|
العلاقة بين اللغة الآرامية واللهجة السورية: تتنوع اللهجات المحلية في سوريا حيث تختلف من مدينة إلى أخرى فلهجة أهل الشام مختلفة عن لهجة أهل حلب وعن لهجة أهل حمص مثلاً و لهجة الساحل والقرى الداخلية كانت لفترة قريبة غبر مألوفة بالنسبة لأهل المدن وأذكر أنه عندما ظهر فلم" رسائل شفهية" لأول مرة لاقى شعبية منقطعة النظير ولكن في الوهلة الأولى و خاصة عندما عرض في سينما الكندي في دمشق كنت تجد الناس نوعان أهل الساحل والوسط ( حمص و حماه ) غارقين في الضحك و ينفجرون انفجاراً مع كل عبارة يتلفظ فيها أحد الممثلين بالفلم , بينما الشوام مبهوتين لا يعرفون ما يجري ( مثل الأطرش في الزفة ) وقد حكت لي زوجتي كيف أنها كانت تذهب إلى السينما مع صديقاتها فقط لتنشرح لهم ما يقوله الممثلون و لكن بعد فترة أصبح الفلم مألوفاً واللهجة عادية وخاصة الآن بعد انتشار بعض الأغاني الشعبية مثل " علوش " الحقيقة هذا الكلام هو مقدمة لي لمقال قرأته للباحث" د جورجي كنعان " عن اللهجة المحكية في سوريا أو لنقل بعض مناطقها يبحث فيه عن أصلها و يرجعها إلى اللسان الآرامي يقول المقال : …..إن اللغة المحكية في سائر أنحاء سورية الطبيعية قديمة , تعود في أصولها إلى اللسان الآرامي . ولا تزال آثار اللسان الآرامي ماثلة في اللغة المحكية في سوريا , من ذلك مثلاً : 1 – من القواعد النحوية المعتبرة في العربية أن الفعل المتقدم على فاعله يبقى في حالة الإفراد : "جاء الطالب" و "جاء الطلاب ". بخلاف القاعدة الآرامية التي تقضي بالمطابقة بين الفعل و الفاعل في الإفراد و الجمع . ولا تزال هذه القاعدة الآرامية سارية في لغتنا المحكية . نقول مثلاً " إجو الشباب " و يقول الولد أمه " ضربوني الأولاد " وهذا اللسان منتشر كثيراً بين تلاميذ المدارس في سوريا الوسطى و الغربية بفعل نشأتهم البيتية المحكية ذات الأصول الآرامية . وقد انتبه النحاة العرب الأقدمون إلى هذا التأثير الناتج من احتكاك العربية بالآرامية في الحيرة و أعالي الحجاز , و سموه لغة " أكلوني البراغيث " . 2 – في الآرامية يتعدى الفعل المتعدي إلى مفعوله بواسطة حرف الجر ( اللام ) وفي اللغة المحكية يقال " شفتو للصبي " " ضربتو لخيك " , " سمعتو للولد " وهذا لا تجيزه قواعد العربية 3 – الأسماء و الصفات على وزن فِعِّيل في العربية , ترد مفتوحة الفاء في المحكية طبقاً للأوزان الآرامية . نقول في الفصحى" قِدّيس "و في المحكية" قَدّيس " . وفي الآرامية قِديشا . ومثل ذلك في تِنين 4 – يصاغ اسم الآلة في العربية الفصحى على وزن مِفعل . ويحرف في المحكية إلى مَفعل المطابق للوزن الآرامي . نقول في الفصحى "مِلقط" و في المحكية" مَلقط" وفي الآرامية "مَلقطا " 5 – تصاغ النسبة في العربية الفصحى عادة بإلحاق ياء مشددة في آخر الكلمة . وفي الآرامية بإلحاق ( ا ن ي ) ومن بقايا ذلك في اللغة المحكية" روحاني" بدلاً من "روحي" 6 – علامة التصغير في العربية هي ياء ساكنة بعد ثاني الاسم . فنقول قي تصغير درهم دريهم . و علامة التصغير في الآرامية هي ( أونا ) لاتزال ماثلة في المحكية , من ذلك " كلبون " ( الكلب الصغير تستعمل للطفل يقصد التحبب ) " شلفون " بمعنى الشاب الصغير , " بيتون " بمعنى البيت الصغير 7 - وأثر الآرامية واضح في الضمائر . نقول في الفصحى" نحن وهم" وفي المحكية "نِحنا و هنِي" طبقاً للآرامية . 8 – قلب الميم نوناً في ضمير المخاطبين و الغائبين . نقول في الفصحى " أبوكم و بيتهم " و في المحكية " أبوكن و بيتهن " . وهذه خاصة من خواص الآرامية . 9 – ليس في الفصحى وزن فوعل , ولكنه شائع في الآرامية , وكذلك في المحكية نقول " حورك و دوقر " ( أوصد الباب ) 10 – التأثير الصوتي في التلفظ . من ذلك تسكين المتحرك الأول في المحكية : "كْبير , صْغير" . و تسكين المتحرك في وسط الكلمة : " رزقْتك , حرمْتك" , علْتك بدلاً من" رزْقَتُك حرمتُك و علّتك" . و تسكين ثاني المتحركين المتلاحقين " قصْبة , شرْكة " بدلاً من قَصَبة و شَركة . ومن ذلك أيضاً إشباع الحركة في صبغ الأمر من الأجوف , بينما تقضي قاعدة اللغة يقصرها : " بيع , روح " بدلاً من " بع , رح . ومن دوائر الآرامية في اللغة المحكية نقتطف الكلمات التالية : أو. واوا ( تقولها الأم لصغيرها ردعاً له و تخويفاً من أن يلمس شيئاً يؤذيه ) شكارة ( بقعة صغيرة من الأرض يستعيرونها دلالة على قلة الشيء المحكي عنه ) . بعط ( قول الأم لصغيرها " حاجي تيعط " . كفاً له عن الحركة و المرح في غير وقتهما ) بَحْ ( قول الأم لوليدها كناية عن نفاذ الشيء المطلوب ) الله يخرب كوشاه ( الله يمحقه مع لفيف زمرنه و مريديه . الكوشة : الكومة ) قولهم دعاء لموتاهم : الله ينيحهم , وينيح نفوسهم ( يريحهم ) قولهم نفّصتْ عيونه ( انتفضت شرايين عينيه لكثرة إجهاده لنفسه ) عفارة الكرم و عفارة الحقل ( الخصاصة اي ما بقي في الكرم أز الحقل يعد قطافه و حصاده ) شلف ( رمى الشيء بعيداً ) شمّط يشمطّ ( اقتلع . قول الأب لصغيره : بشمطلك دينيك ) الشربوكة ( الشرك و الأحبولة تقال إذا صعب الأمر و تعقد ) شفّى الشجرة أو العصا ( جلا ونحف ) قول الفلاح لجاره : زرعاتك دليلين ( متفرقين ) انقطع حيبه ( خارت قواه ) كيّس الكر و المهر و العجل ( روّض و طيّع ) كرز ( وعظ ) عك , يعك ( يقاسي و يجهد في الأمر ) كربل ( للدابة : لف الحبل حول ساقيها ) قرقش يقرقش ( ( الحمص أو الخبز ) يابحر (’ يتروى , يتفحص الأمر جيداً ) بحش الأرض ( حفر ) كعيت ( قواهم عن عجز إتمام العمل ) كعر , كعره ( صاح يه و طرده ) جرجر , جرجره ( جرّه و سحبه) دندل ( دلّى ) دقر , يدقر ( بمس , يلمس ) فرط السنبلة ( نثر ) شحط , يشحط ( جر الشخص و رماه ) فشط و شفط ( اخلق الأكاذيب ) رصّ يرص الزيتون ( رضَ ) رصّه قتله ( ضربه قتلة ) مرشل ( مسترخي ) جهجه الضوء ( انبلج الصبح و بان ) مَلش ( نتف الشعر و نتشه ) شحّل ( الدالية ) طمّش عينيه ( غطى ) عبي ( للشجرو الزرع أي كثيف ) زوم الأكل أو الثمرة ( المرقة و العصير ) فقيع ( التين قبل ان ينضج ) نط ( قفز ) عِدّان ( للسقي و الري ) فرفط و فرافيط ( فتت و فتات ) يشط على الأرض ( انطرح و تسطح ) تشطّح على الحصير ( تمدد و استلقى ) حوتك ( طاف و دار ( حاص ) طلعت هبلة المي ( البخار إذ سخت الماء ) زيح ( ابتعد )
|
العنوان الإلكتروني - URL للرابط التفاعلي بين المدونات - trackback: http://www.tellthing.com/trackback/2646
|